Cry me a river, River
Название: Внутренние чувства 
Год выпуска: 2002
Страна дня: Гонконг
Режиссер: Ло Чи-Лён 
В главных ролях: Лесли Чун, Карена Лам, Мэгги Пун, Уайз Ли

Вердикт:
Первый фильм из марафона, который мне прям зашёл, но, опять же, к сожалению не как ужастик, просто хорошее кино.
За помощью к психиатру обращается девушка, которая периодически видит призраков. Она считает себя абсолютно здоровой, поэтому на лечение соглашается нехотя, но постепенно они с психиатром узнают друг друга лучше, проводят вместе больше времени и начинают сближаться. Понравится ли это их призракам?
Фильм исследует тему того, существуют ли призраки на самом деле или это лишь плод нашего воображения, провоцируемый психологическими травмами в прошлом.  Так что как психолог я не могла не оценить сюжет и развязку, очень хорошо.
Но, как я уже сказала, страшного там кот наплакал, буквально пару моментов появления призраков, остальное всё больше про психологию и отношения между персонажами, и развиваются события достаточно медленно.
Наталкивает на размышления о сути жанра. Какие разные фильмы можно отнести к ужасам, удивительно. Некоторые из них просто дают выход адреналину, некоторые увлекательные, запутанные и даже забавные, а некоторые сталкивают с тем, чего мы на самом деле боимся и хотим получить в поисках чего-то страшного.
Единственный камень в огород - "Внутренние чувства", серьёзно? А что, внешние бывают? Либо перевод корявый, либо странное название само по себе. Я понимаю, что имелось в виду, но могли бы лучше слова подобрать.

@темы: хоррор-марафон, Кино

Комментарии
15.09.2021 в 18:38

О, люблю этот фильм тоже, но согласна с вами, не смотря на жанр это не очень-то хоррор.
Либо перевод корявый, либо странное название само по себе.
это перевод английского названия. Китайское название переводится скорее как "Искажённая реальность" или "Аномалия во времени", мне кажется оно более подходящее.
15.09.2021 в 22:17

Cry me a river, River
kadath seeker, ну так-то под хоррор формально подходит, призраки, всё такое (хотя на самом деле конечно не призраки на самом деле). Больше наверное драма.
О, спасибо, я пыталась перевести китайское название, но не смогла)) Да, "Искажённая реальность" пожалуй подходит больше.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии